Будет путаница. Жители Харькова – о новых правилах правописания



Без обсуждения, в списке вместе  с несколькими другими документами. Так в Кабмине утвердили новую редакцию украинского правописания. Отныне жители как Харьковcкой области, так и других регионов должны говорить по-новому.

Согласно новым правилам, можно будет писать «і» или «и» в начале слова перед согласными «н» и «р». То есть верным будет и «индюк», и «індик». Отдельные глаголы и производные от них существительные, междометия, частицы предлагают писать с начальной буквы «и»: икавка, ич. Такое же правило распространяется на имена иностранного происхождения — они произносятся так, как и на родных языках. В заимствованных словах греческого происхождения с буквой «ф» новое правописание допускает вариантное написание буквы «т». То есть по своему усмотрению можно будет писать: «кафедра» или «катедра», «міф» или «міт», «ефір» или «етер», «аудиторія» или «авдиторія», «аудієнція» или «авдієнція».

В официальных документах вариативности не предусмотрено: там рекомендуют писать первый из двух вариантов: «і», «ф», «у».

В новые правилах правописания предлагается чаще применять в письме «ґ». В частности, в некоторых иностранных фамилиях и именах людей допускается передачи звука [g] двумя способами: как с использованием буквы «ґ», так и с использованием «г», например, Ґуллівер или Гуллівер.

В то же время, согласно новому правописанию, употребление дефиса минимизируется. В частности, слова с первыми иностранным частями предлагается писать: «попмузика», «вебсторінка», «пресконференція» и «експрезидент».

А вот частицу «пів» предлагают писать отдельно с общими и собственными названиями в родительном падеже единственного числа: «пів аркуша, пів Києва. Если же «пів» составляет с существительным единое понятие и не выражает значение половины, то необходимо писать слитно: півмісяць, півострів.

Харьковчане отнеслись в языковым новшествам неоднозначно.

«Нормальная у нас «мова». Чего там еще менять-добавлять?» — говорит харьковчанин Виктор.

«Новые правила правописания? Ну что ж, будем учить. Вся жизнь – учеба, и в этом ничего страшного нет. Главное, чтобы украинский язык не утратил свою аутентичность и привлекательность», — выразила свое мнение горожанка Виктория.

«Я не против новых правил. Но, мне кажется, в школе в первое время будет путаница с этим, и детям будет труднее учиться, а учителям – учить», — предполагает Екатерина.

«В правительстве хотя бы старые правила выучили, а они что-то новое придумывают», — возмущается житель Харькова Тимур.

Введение новых правил обусловлено тем, что украинский язык, как и любой другой, развивается и модифицируется, пояснили в Министерстве образования и науки Украины. Предыдущая редакция украинского правописания существовала с 1990 года. Ее пытались изменить неоднократно. Но в свете политической ситуации вопрос оставался открытым на протяжении многих лет.

Однако новации в правилах правописания по итогу стали поверхностными, считает доктор филологических наук Александр Пономарив. Изменения, которые реально были необходимы, остались «за кадром».

«Изменений, в которых действительно нуждалось правописание, не приняли. Например, следовало бы изменить написание слова лауреат: вместо буквы -у писать -в, потому что это слово латинского происхождения, означает увенчанный лаврами. Однако оставили русскоязычный вариант. И таких примеров масса. А много предложенных изменений выглядят искусственно и только усложнят жизнь школьникам, которым придется учиться по новым правилам», — подытожил Александр Пономарив.

А поделиться?